Pascha Aeternam
Explore os Momentos Cruciais da Vida, Morte e Ressureição de Jesus Cristo
Programação
1° Movimento
1º Ato – Entrada triunfal de Jesus em Jerusalém
Bendito que vem em nome do Senhor, bendito que vem em nome do Senhor
Hosana ao Rei Jesus.
2° Ato – Expulsão dos vendedores do templo
Auferte ista inc, Auferte ista inc. (traduzido: Tirem isso daqui!)
3° Ato – Traição de Judas e prisão de Jesus
Salve Mestre, Salve Mestre. (JUDAS)
Meu amigo, para que vieste? Meu amigo, meu amigo, meu amigo para que vieste aqui? (JESUS)
Levem-nO! (SOLDADOS)
4° Ato – Negação de Pedro
Não O conheço, não O conheço, quia nescio hominem isto quem dicitis (traduzido: Eu não conheço esse homem de quem vocês falam)
Não O conheço, não O conheço, quia nescio hominem isto quem dicitis.
5° Ato – Povo pede pela libertação de Barrabás
Barrabás, Barrabás, dimite nobis Barrabás (traduzido: Libertem-nos Barrabas)
6º Ato – Discurso de Pilatos
Eu não vejo nenhum dolo nEle. Ego enim nom invenio in eo causam. Mihi nom loqueris? Necis quia potestatem habeo dimittere te et potestatem habeo crucifigere te? Rex ludaeorum (traduzido: Quanto a mim, não encontro base para acusá-lo. Você se nega a falar comigo? Não sabe que eu tenho autoridade para libertá-lo e para crucificá-lo? Rei dos Judeus.
2° Movimento
Cada passo é sofrimento, mas em Ti há redenção. Cada passo é sofrimento, mas em Ti há redenção.
Pai amado é tanta dor. (JESUS)
Eis o cálice oh Salvador. Dor, dor, dor, Salvador, Salvador, Salvador
Pai amado é tanta dor.
Calvaria proximum est, Calvaria proximum est, Calvaria proximum est
In cruces salus et caritas. (traduzido: Calvario está próximo. Na cruz a salvação e amor)
Jesus Nazareno, Rei dos Judeus
Jesus Nazareno, Rei dos Judeus
Jesus Nazareno, Rei dos Judeus
Crucificai-O, crucificai-O, crucificai o Rei dos Judeus.
Pai amado é tanta dor.
Eis o cálice oh Salvador.
Calvaria proximum est, calvaria proximum et, calvaria proximum est
In cruces salus et caritas.
Pai em tuas mãos entrego o meu espírito, entrego o meu espírito.
Consumatum est, Consumatum est, Consumatum est (traduzido: Consumado está)
Jubilosa graça do Pai.
3° Movimento
1° Ato – A descoberta de Maria e Maria Madalena.
Christus resurexit est, Christus resurexit est (traduzido: Cristo ressuscitou) A pedra rolou, restaram as vestes, um anjo anunciou, ressuscitou o Salvador. Salvator resurexit (traduzido: Salvador ressureto). Resurexit lesu(Jesus ressureto). Consumaretur Scriptura (traduzido: Cumpridas estão as escrituras).
2° Ato – A dúvida de Tomé
Ego non credam. Eu não creio. Eu não creio.
3° Ato – Confirmação de Pedro e João
A pedra rolou, restaram as vestes, um anjo anunciou, ressuscitou o Salvador.
Salvator resurexit. Resurexit lesu! (traduzido: Salvador ressuscitou, ressuscitou Jesus).
4º Ato – Aparição de Jesus
Eis pax vobis. Eis pax vobis. Infer digitum huc et vide manus meas et adfer manum tuam et mitte in latus meum. Noli esse incredulus sed fidelis.
(Traduzido: Paz seja convosco. Paz seja convosco. Põe o teu dedo aqui e olha as minhas mãos, traze a tua mão e coloque-a em meu lado. Não sejas incrédulo, mas creia).
5° Ato – Ascenção de Jesus
Christus resurexit est, Christus resurexit est!
Traducao: Cristo ressuscitado está
4° Movimento
1° Ato – Júbilo em Jerusalém
Vinde povos, vive em nós o Salvador
Vinde povos proclamemos venceu a morte o Rei dos reis
Vinde povos, louvemos o Salvador
Exultemos o nosso Redentor
Venceu a morte o Rei dos Reis
Ressuscitou o Salvador, Ressuscitou o Salvador, Ressuscitou o Salvador
O Salvador, o Salvador, o Salvador O Salvador, o Salvador, o Salvador
Ressuscitou o Salvador Jesus.
2° Ato – Aleluia